11/05/2013

Ouna fin d'seman-na onco preu crouyo. Mâ a l'intran d'la seman-na que vin y'ara preu sèlâo

lionel fontannaz


podcast
Bonzhor à tô, Bonzheur à tuê,

L'tin d'Dessendo lé 11 (onje) dé mé et demeinzhe le 12 (doje).
Yôra, nô pouvein dzha dêre que demeinzhe sara mé crouyo que dessendo  d'la Franche-contâ au dôfênâ et tôt-paraî du pay-is de nôchâtêl au pay-is de savouè... Dessendo dé cou y'ara dé bèla câra de solè, l'aprî-midzo quaque rincha saran possiblyô din lé mountanye, surtôt su lo pay-is d'frîbôrg.  Demeinzhe, l'tin sara mé frâ avouè dé niola et dé cou dl'a ploge (plyozhe), et tôt-paraî dl'a naî d'amo 1400 (mélo-catro-sin) mètro à 1000 (mélo) mètro. L'aprî-midzo, l'tin d'vindra preu sè avouè quaque rérya de sèlâo.

 Dé koute du val d'Aoûta, le niola van s'enmôda,adon y'ara oun byo sèlâo dessendo et demeinzhe.

L'intran d'la seman-na que vin sara fran myo:

Delon l'tin dêvria ètre sè avouè preu de sèlâo. Su val d'Aoûta et le vâlese le sèlâo sara dza fran byo !

 

Demâr sara la jôrna la mé bèla  !! du sèlâo perto et mé deu avouè 19 (dije-nou) à 21 (vinte-yon) dègrè.

Arvî à tô, Arrevêre à tuê.


Vocabulaire:
L'intran de la seman-na que vin: le début de la semaine qui vient.
l'Arp: les Alpes
tantô : tard dans l'après-midi
Pouët d'tin = crouyo tin : sale temps (Pouët = cochon =caillon)
darî : dernière
èreuza : èreu (heureux), (-za) féminin
frâ : frais (froid)
tôt-paraî: également
naî:neige
Sè: sec

Lionel Fontannaz,arpitan,francoprovençal,savoyard,l'tin shi no, météo en patois
Dessendo le 10 (dije) de mé .. l'tin l'è sè, mâ y'a onco dé mouai de niola.

La frèta du Salèvô l'é fran din l'niolan.

Vendredi le 10 de mai. Le temps est sec, mais il y a encore beaucoup de nuages.
Le sommet (la crête=la frèta) du Salève est vraiment dans le brouillard.

Lionel Fontannaz,arpitan,francoprovençal,savoyard,l'tin shi no, météo en patois

La lantêrna d'oun dandliyon dé coutâ d'Cologny (Genèva). (10.05.2013)
La lanterne d'un pissenlit du côté de Cologny


 

Lionel Fontannaz,arpitan,francoprovençal,savoyard,l'tin shi no, météo en patois

Quaque flyor dé coutâ d'Cologny : dé pyapeû (Renoncule) et petêtre oun érba à Robê(r)? (jéranyomô dé praz)
Quelques fleurs du côté de Cologny: des renoncules et peut-être des géranium des près (l'herbe à Robert)?


 

Lionel Fontannaz,arpitan,francoprovençal,savoyard,l'tin shi no, météo en patois
Vô mé krêri pâ, mâ y'a dé vatze din oun PRÂ à Genèva dé coutâ de Cologny. Ouna SOURTA de rézistinsa à la Genèva que sé fâ colonisâ ?
Vous ne croirez pas, mais il y a des vaches dans un pré de Genève du côté de Cologny. Une sorte de resistance à la Genève qui se fait coloniser ?


10/05/2013

Oun crouyo tin ! dé cou d'la plozhe, mé frâ avouè d'la naî d'amo 1000m. Demâr ouna bèla jôrna


podcast
Bonzhor à tô, Bonzheur à tuê,

Aprî lé groûssâ plyozhe d'la né passâ, l'tin de D'vendro sara lanli-lanla; preu en-neblo l'matin avouè onco quaque gôtâ dsu le zhura et la plan-na. Mâ din l'Arp et le Valêse y pluvyra, dé cou dé groûssâ rolye porran assé-bin tonbâ dévant midzo. Vé midzo le syèlo sara à maytiâ avouè dé niola et dé carâ de sèlâo; dé radâ de plyozhe saran possiblyô léno dé mountanye.

 

L'tin d'Dessendo lé 11 (onje) dé mé et demeinzhe le 12 (doje).
Yôra, n
ô pouvein dzha dêre que demeinzhe sara mé crouyo que dessendo... Dessendo dé cou y'ara dé bèla câra de solè, l'aprî-midzo quaque rincha saran possiblyô din lé mountanye. Demeinzhe, l'tin sara mé frâ avouè dé niola et dé cou dl'a ploge (plyozhe), et tôt-paraî dl'a naî d'amo 1400 (mélo-catro-sin) mètro à 1000 (mélo) mètro..

Delon l'tin
dêvria ètre sè avouè preu de sèlâo. Su val d'Aoûta et le vâlese le sèlâo sara dza fran byo !

Demâr sara la jôrna la mé bèla  !! du sèlâo perto et mé deu avouè 19 (dije-nou) à 21 (vinte-yon) dègrè.

 

Arvî à tôt , Arrevêre à tuê et boun'achêsson.

Vocabulaire:
l'Arp: les Alpes
né: nuit
Léno : en haut (=d'amo, d'amont)
dé cou : dé fois
dévan l'vêprô : avant la soirée
y'ara fôta d'oun paraplu : avâi fôta = avoir besoin
tantô : tard dans l'après-midi
Pouët d'tin = crouyo tin : sale temps (Pouët = cochon =caillon)
darî : dernière
èreuza : èreu (heureux), (-za) féminin
frâ : frais (froid)
tôt-paraî: également
naî:neige
Sè: sec

 

 

R'guéta tôt-paraî l'vocabulèro dé jôrn passâ
= voir également le vocabulaire des jours passés.

Lionel Fontannaz,arpitan,francoprovençal,savoyard,l'tin shi no, météo en patois

Dejô d'assêchon lé 9 (nou) de mé. L'matin dzha dé meuton dsu Geneva.


Lionel Fontannaz,arpitan,francoprovençal,savoyard,l'tin shi no, météo en patois

R'guétâ lé meuton, drê dsu la Fnétra.. l'é z'an preu kréssu (kréchu)
Regarde les moutons (cumulus), juste au-dessus de la fenêtre...il ont déjà bien augmenté (croître)

 

Lionel Fontannaz,arpitan,francoprovençal,savoyard,l'tin shi no, météo en patois

Le sèlâo que s'arflète din ouna golya d'éga (d'édya), lé va fâre s'vâporâ sti édya per fâra dè novèl niola.

 

 


09/05/2013

Dé groûssâ rolye din la né de dejô à d'vendrô. Demeinzhe d'la naî d'amo 1000m


podcast
Bonzhor à tô, Bonzheur à tuê,

Dejô de l'assêchon, on bocon de sèlâo, y'ara fôta d'oun paraplu dévan l'vêprô: 

 

L'matin de dejô, l'syèlo sara à maytiâ avouè  de niola et dé rérya de sèlâo. Quaque gôtâ porran tonbâ dévant midzo decé-delé. Tantô l'syèlo va s'en-nebla ptyout à ptyou et vé lo vêprô Y'fara oun pouët d'tin. Y pluvrya pertô, et dé cou y tonberâ dé groussâ rincha, surtô din la né de dejô à d'vendrô.  Pertot oun orajô l'é possiblyô, nô porrran aouir le tônerô decé-delé.

 

D'vendro l'tin sara lanli-lanla; preu en-neblo l'matin avouè onco quaque gôtâ dsu le zhura et la plan-na. Mâ din l'Arp et le Valêse y pluvyra, dé cou dé groûssâ rolye porran assé-bin tonbâ dévant midzo. Vé midzo le syèlo sara à maytiâ avouè dé niola et dé carâ de sèlâo; dé radâ de plyozhe saran possiblyô léno dé mountanye.

 

L'tin d'Dessendo lé 11 (onje) dé mé et demeinzhe le 12 (doje).
L'è prévijon per sti dou jôrna l'an changiâ preu sovin. U darî novèl
nô pouvein dzha dêre que demeinzhe sara mé crouyo que dessendo... Dessendo dé cou y'ara dé bèla câra de solè, l'aprî-midzo quaque rincha saran possiblyô din lé mountanye. Demeinzhe, l'tin sara mé frâ avouè dé niola et dé cou dl'a ploge (plyozhe), et tôt-paraî dl'a naî d'amo 1400 (mélo-catro-sin) mètro à 1000 (mélo) mètro..

 

Arvî à tôt , Arrevêre à tuê et boun'achêsson.

Vocabulaire:
l'Arp: les Alpes
né: nuit
Léno : en haut (=d'amo, d'amont)
dé cou : dé fois
dévan l'vêprô : avant la soirée
y'ara fôta d'oun paraplu : avâi fôta = avoir besoin
tantô : tard dans l'après-midi
Pouët d'tin = crouyo tin : sale temps (Pouët = cochon =caillon)
darî : dernière
èreuza : èreu (heureux), (-za) féminin
frâ : frais (froid)
tôt-paraî: également
naî:neige

 

R'guéta tôt-paraî l'vocabulèro dé jôrn passâ
= voir également le vocabulaire des jours passés.

 


 

Lionel Fontannaz,arpitan,francoprovençal,savoyard,l'tin shi no, météo en patois
L'è preu du s'abâdâ d'gran matin per s'enmodâ à l'uvra... mâ quinta plèji d'ètre tô solet à l'arbâ et de r'guètâ le sèlâo que s'abâde tôt paraî !
C'est assez dur (diffcile) de se lever tôt le matin pour partir au travail.. mais quel plaisir d'être tout seul à l'aube et de regarder le soleil se lever également... (traduction littérale)

 

Lionel Fontannaz,arpitan,francoprovençal,savoyard,l'tin shi no, météo en patois
demècrô le 8 (houi) dé mé 2013

 

 


 

08/05/2013

Dejô d'l'assêchon dé mouai de niola et dé plyozhe. Demeinzhe d'la naî d'amo 1000m



podcast


Bonzhor à tô, Bonzheur à tuê,

Sta matin , y'ara preu de sèlâo, mâ tantô y'ara dé passajô (zhô) de niola hyaute. Vé l'vêpro le syèlo vâ s'en-neblâ on bocon mé, quaque carâ de plyozhe tonbêran sta né.

 

Dejô del'assêchon, l'aprî-midzo y'ara fôta d'oun paraplu : 

L'matin de dejô, y'ara onco quaque rérya de sèlâo, mâ quaque gôtâ porran tonbâ dévant midzo. Mâ l'aprî-midzo le syèlo sara fran en-nebla et dévant l'vêpro Y'fara oun pouët d'tin. Y pluvrya pertô, et dé cou y tonberâ dé groussâ rincha, surtô din la né de dejô à d'vendrô.  Pertot oun orajô l'é possiblyô, nô porrran aouir le tônerô decé-delé.

 

D'vendro l'tin sara lanli-lanla; preu en-neblo l'matin avouè onco quaque gôtâ dsu le zhura et la plan-na. Mâ din l'Arp et le Valêse y pluvyra, dé cou dé groûssâ rolye porran assé-bin tonbâ dévant midzo. Vé midzo le syèlo sara à maytiâ avouè dé niola et dé carâ de sèlâo; dé radâ de plyozhe saran possiblyô léno dé mountanye.

 

L'tin d'Dessendo lé 11 (onje) dé mé et demeinzhe le 12 (doje) l'é preu hajardâ. L'è prévijon l'an changiâ preu sovin. On cou nô pensâvein qu'y fara solè, adon aprî nô pensâvein qu'l'tin sarâi lanli-lanla... et yeura que pensâvan-nô ? nô ozan pâ mé dêre quaque chuza.. lo darî prévijon san pâ preu èreuza.. l'tin sara mé frâ avouè dé niola et dé cou dl'a ploge (plyozhe), et tôt-paraî dl'a naî d'amo 1400 (mélo-catro-sin) mètro à 1000 (mélo) mètro.. nô pouvein dzha dêre que demeinzhe sara mé crouyo que dessendo...Mâ petêtre que l'é pâ lé darî prévijon !

 

 Arvî à tôt , Arrevêre à tuê et bouna seman-na

Vocabulaire:
l'Arp: les Alpes
né: nuit
Léno : en haut (=d'amo, d'amont)
dé cou : dé fois
dévan l'vêprô : avant la soirée
y'ara fôta d'oun paraplu : avâi fôta = avoir besoin
tantô : tard dans l'après-midi
Pouët d'tin = crouyo tin : sale temps (Pouët = cochon =caillon)
darî : dernière
èreuza : èreu (heureux), (-za) féminin
frâ : frais (froid)
tôt-paraî: également
naî:neige

R'guéta tôt-paraî l'vocabulèro dé jôrn passâ
= voir également le vocabulaire des jours passés.


 

Lionel Fontannaz,arpitan,francoprovençal,savoyard,l'tin shi no, météo en patois
Demâr d'gran matin. oun bâtel Ar've à la pêrlya du lé (perle du lac).
Sti bâtel l'a fôta dl'a feurssâ du solè per avansî. L'a dé karo-solé su l'tai per prêdre la feurssâ du solè.

Ar've:arrive
karo-solé (je vien de l'inventer)= (panneau-solaire)
l'tai: le toit
prêrdre : prendre


07/05/2013

Houai ouna bèla pouza, d'man tantô dé niola , dejô y'arâ fôta d'oun paraplu, dl'a naî d'amon 1000m demeinzhe ?


Bonzhor à tô, Bonzheur à tuê,

 Houai sara ouna bèla jôrna (zhôrna), et petêtre assébin la mé bèla jôrna de sta seman-na; por cein que le sèlâo sara preu lârzho et tôt-paraî l'aprî-midzo y'fara  deu avouè 19 (dije-nou) à 21 (vinte-yon) dègrè. Lénomountanye l'aprî-midzo lé niole, lè meuton, pourran balyî quaque arrozaye. Su l'valêse et l'val d'Aoûta y'sara on bocon mé tssô avouè 23 dègrè (vinte-trè).

 

Demecrô l' matin , y'ara preu de solè, mâ tantô le syèlo vâ s'en-neblâ, adon dé plyozhe tonbêran dévan l'vêprô.

 

Dejô del'assêchon, y'ara fôta d'oun paraplu :  Y'fara oun pouët d'tin, y pluvrya pertô, et dé cou y tonberâ dé groussâ rincha. Tantô, quaque petyoutâ carâ de sèlâo porran s'uvri decé-delé.Su l'centro du valêse, d'gran matin y'ara onco quaque rérya de solè, mâ tantô lo crouyo tin s'enmodra tôt-parâi vé l'valêse. Pertot oun orajô l'é possiblyô, nô porrran aouir le tônerô decé-delé.

 

D'vendro l'tin sara lanli-lanla; preu en-neblo l'matin avouè onco quaque gôtâ dsu le zhura et la plan-na. Mâ din l'Arp et le Valêse y pluvyra onco quaque cou. Vé midzo le syèlo sara à maytiâ avouè dé niola et dé carâ de sèlâo.

 

L'tin d'Dessendo lé 11 (onje) dé mé et demeinzhe le 12 (doje) l'é preu hajardâ. L'è prévijon l'an changiâ preu sovin. On cou nô pensâvein qu'y fara solè, adon aprî nô pensâvein qu'l'tin sarâi lanli-lanla... et yeura que pensâvan-nô ? nô ozan pâ mé dêre quaque chuza.. lo darî prévijon san pâ preu èreuza.. l'tin sara mé frâ avouè dé niola et dé cou dl'a ploge (plyozhe), et tôt-paraî dl'a naî d'amo 1400 (mélo-catro-sin) mètro à 1000 (mélo) mètro.. Mâ petêtre que l'é pâ lé darî prévijon

 Arvî à tôt , Arrevêre à tuê et bouna seman-na

 



Vocabulaire:
Houai (ahouai) = aujourd'hui
l'Arp: les Alpes
lârzho : généreux (adj. lârzho, -a, -e [large] (Albanais.001) ; jènèreû / zhènèreû, -za, -e; k'a bon keû(r) [qui a bon coeur] , k'a l'keû su laman [qui a le coeur sur la main] (dictionnaire Viret)
Dinse : ainsi
Léno : en haut (=d'amo, d'amont)
dé cou : dé fois
dévan l'vêprô : avant la soirée
y'ara fôta d'oun paraplu : avâi fôta = avoir besoin
tantô : tard dans l'après-midi
Pouët d'tin = crouyo tin : sale temps (Pouët = cochon =caillon)
l'è pâ byê dcho : ce n'est pas bien sûr

R'guéta tôt-paraî l'vocabulèro dé jôrn passâ
= voir également le vocabulaire des jours passés.


 

Lionel Fontannaz,arpitan,francoprovençal,savoyard,l'tin shi no, météo en patois
Delon u vêprô, ouna bèla carâ de sèlâo su l'carô de plainpalais, et onco dè groûssâ niola contrô lé vouèrons.

 

Lionel Fontannaz,arpitan,francoprovençal,savoyard,l'tin shi no, météo en patois
Delon u vêpro, oun'argalanshî dsu la vèla.