18/05/2013

Y plove , Y plove , kan pôvan nô plantya loz tartiflya ? (pyantâ, wanyî) (truffye,katiflya,pre dè têra)

 
podcast

Lionel Fontannaz,arpitan,francoprovençal,savoyard,l'tin shi no, météo en patois


Bonzho à tôta et à tô..

Dessendo lé 18 (dije-oui) de mé: L'matin y'ara ona petyoutâ pouzâ avouè on tin preu sè et dé rèrya de sèlâo. L'aprî-midzo l'tin d'vindra preu crouyo, avouè dé plyozhe et dé mouai de niola, et dé cou on orajô decé-delé. din la comba de Rounô, surtô din lé centro du vâlèse, l'tin sara dé cou preu sè , rapor au foehn qué soufflyra per à-kô.
Dé l'âtro flyan dé z-Arp pènine, surto su l'val d'Aoûta, ptêtre ona korta pouzâ l'è possiblyo, âtraman y'ara oun pouë d'tin avouè d'la ploge et assèbin de groûssâ rolye vè la né.

R'guèta l'bulltino de risko (danzhî, dondji, richko, greda, pèri) mètèo  per l'val d'Aoûta et lé risko
mètèo possiblyo (pochubyo) de mètèoSuisso.

 

Demeinzhe d'la PINTKUTA : preu en-neblo avouè d'la ploge et assébin decé-delé oun orajô

Delon d'la PINTKUTA et demâr lé 21 (vinte-yon) de mé: nô z-aran dé carâ de sélâo, mâ tôt-paraî dé cou dé mouai de niola què balyrant quaque arozaye de ploge (plozhe) et assé-bin d'l'orajô . L'ê sara preu frâ per sta saijon.

Arvî à tôta et à tô.

 

 

Lionel Fontannaz,arpitan,francoprovençal,savoyard,l'tin shi no, météo en patois
L'sèlâo (solè) l'é tozho d'su lé niola... tozho preu tssô a lè darî nôvel !
(r'guètâ le sèlâo tô loz jôrn d'su la tèla (web))

 

Lionel Fontannaz,arpitan,francoprovençal,savoyard,l'tin shi no, météo en patois
Y plove , Y plove , kan pôvan nô plantya (pyantâ, wanyî) loz tartiflya (truffye,katiflya,pre dè têra)?
r'guèta la video de la RTS. 
plantya (pyantâ, wanyî: planter
tartiflya (truffye,katiflya,pre dè têra): pomme de terre

17/05/2013

On Pouë d'tin, on crouyo tin, on kofè d'tin, on tin de bargagne...mâ ouna petyoutâ pouzâ d'man aprî-midzo

Lionel Fontannaz,arpitan,francoprovençal,savoyard,l'tin shi no, météo en patois
podcast

Vêtia l'tin de d'vendro tant qu'à delon d' la PINTKUTA


D'vendro le  17 (dije-cha) de mé , fôdrâ contâ avouè oun tin preu inubyo (in-dblo, en-neblo) balyan perto d'la ploge (plozhe) l'matin.  Nô arin tozho fôta d'oun paraplu dèvant midzo !.
Tantô, nô aran ouna petyoutâ pouzâ, nô arin (aran) on tin preu sè avouè quaque rèrya de sèlâo que s'uvrêtrant perto, mâ slatye (Chtache) saran on bocon mé tâ su l'Arp et assé-bin dsu l'valêse. Sta pouzâ porrè durâ tant qu'à dessendo d'gran matin.
Dé koutè du val d'Aoûta onco dé mouai de niola et dé arozaye de ploge.

Dessendo lé 18 (dije-oui) de mé: l'tin sara tozho preu crouyo, avouè dé plyozhe et dé mouai de niola, et dé cou on orajô decé-delé. din la comba de Rounô, surtô din lé centro du vâlèse, l'tin sara dé cou preu sè , rapor au foehn qué soufflyra per à-kô.
Dé l'âtro flyan dé z-Arp pènine, surto su l'val d'Aoûta, y'ara oun pouë d'tin avouè de groûssâ rolye.

R'guèta l'bulltino de risko (danzhî, dondji, richko, greda, pèri) mètèo  per l'val d'Aoûta et lé risko
mètèo possiblyo (pochubyo) de mètèoSuisso.

Demeinzhe et delon d'la PINTKUTA: onco dé mouai de niola, quaque arozaye de plyozhe et assé-bin quaque carâ de sélâo. L'ê sara preu frâ per sta saijon.

Arvî à tôta et à tô.

 

Traduction:

Voici le temps de vendredi au lundi de Pentecôte.
Vendredi le 17 de mai, faudra compter avec un temps bien nuageux donnant de la pluie le matin. Nous aurons besoin d'un parapluie avant midi.
L'après-midi nous aurons une petit pause. Nous aurons un temps assez sec avec quelques rayons de soleil qui s'ouvriront partout, mais celles-ci seront plus tardives dans les Alpes et aussi en Valais. Cette Pause pourrait durer jusqu'à samedi matin.
Du côté du val d'Aoste encore beaucoup de nuages et de pluies.

samedi le 18 de mai: le  temps sera toujours mauvais , avec des pluies et beaucoup de nuages, et localement de l'orage. Dans la vallée du Rhône, surtout dans le centre du Valais le temps sera assez sec  à cause (rapport au) foehn qui soufflera parfois en rafales. De l'autre côté des Alpes Pennines et surtout dans le val d'Aoste il y aura un temps de cochon avec de grosses pluies.

Dimanche et lundi de la Pencôte,: encore beaucoup de nuages et quelques averses, mais aussi quelques éclaircies (averses de soleil en patois !). L'air sera bien frais pour la saison.

 

Lionel Fontannaz,arpitan,francoprovençal,savoyard,l'tin shi no, météo en patois

La né de dejô y plovê (pyovê) d'fathon (fashon) kontinu.


podcast



 

Lionel Fontannaz,arpitan,francoprovençal,savoyard,l'tin shi no, météo en patois

Flic-Flac, lè gôtâ tonbâve din lè groûssâ golye (goye). Dejô le chèje (16) de mè (mai)

 
podcast


16/05/2013

Y'ara tozho fôta d'on paraplu por cein qu'lé niola balyran dé mouai de ploge



podcast

Bonzhor à tota, bonzhor à tô,

 

Vêtia l'tin de dejô tant qu'à demeinzhe (demenge)dé PINTKUTA


Dejô le  16 (chèje) de mé , fôdrâ contâ avouè oun tin preu inubyo (in-dblo, en-neblo) balyan quaque ploge (plozhe) l'matin decé-delé, mâ l'aprî-midzo y pluvrya mé sovin perto avouè dé cou d'l'orajô. Nô arin fôta d'oun paraplu !
Mâ din la comba de Rounô, surtô din lé centro du vâlèse, l'tin sara onco dé cou onco on bocon sè , rapor au foehn qué soufflyra onco per à-kô.
Dé l'âtro flyan dé z-Arp pènine, surto su l'val d'Aoûta, y'ara oun crouyo tin avouè de groûssâ rolye.

De d'vendrô à dessendo lé 18 (dije-oui) de mé: l'tin sara tozho preu crouyo, avouè dé plyozhe et dé mouai de niola, et dé cou on orajô decé-delé. Su la comba d'Aoûta (d'ostâ) et vé l'Pay-is techinèze (tessin) y pluvyra sovin dé groûssâ rolye.

Demeinzhe dé PINTKUTA: onco dé mouai de niola, quaque arozaye de plyozhe et ptêtrô lé premî carâ de sélâo.


 

Lionel Fontannaz,arpitan,francoprovençal,savoyard,l'tin shi no, météo en patois

Demècrô le 15 (quinje) de mé.
A l'martshî , y'avé fôta d'on paraplu.

 
podcast

Lionel Fontannaz,arpitan,francoprovençal,savoyard,l'tin shi no, météo en patois
Demâr le 14 (catorje) de mé.
L'îre ouna bèla jornâ de salway avouè l'aprî-midzo de l'oura du sud-ouest (vent) que soufflyâvè preu fô. St'oura (sta vin) l'è "l'vin blyan" (vent blanc et non pas le vin blanc!).
On vin que po soufflyâ preu fô, mâ sin niola din l'syèlo, l'tin l'è fran byo et l'ê devin preu tssô.
Per Genèva, la tempèraturâ l'è sovin 2 (dou) à 3 (trè) dègrè mé hyaute qu'à Lôsane u mèmô qu'à chon (sion).

podcast


15/05/2013

On crouyo tin de demècrô à demeinzhe, mâ l'foehn soufflyra din l'Arp tant qu'à dejô.

 
podcast
Bonzhor à tota, bonzhor à tô,

 

Vêtia l'tin de demècrô tant qu'à demeinzhe (demenge)

Sta jôrna de demècrô sara preu en-neblo avouè quaque carâ de plozhe et dé cou d'l'orajô.  Din la comba de Rounô, y'ara onco quaque carâ de sèlâo à kouza du foehn.

Dejô le  16 (chèje) de mé , fôdrâ contâ avouè oun tin preu inubyo (in-dblo, en-neblo) balyan quaque ploge (plozhe) l'matin decé-delé, mâ l'aprî-midzo y pluvrya mé sovin perto avouè dé cou d'l'orajô. Nô arin fôta d'oun paraplu !
Mâ din la comba de Rounô, surtô din lé centro du vâlèse, l'tin sara onco dé cou onco on bocon sè , rapor au foehn qué soufflyra onco per à-kô.
Dé l'âtro flyan dé z-Arp pènine, surto su l'val d'Aoûta, y'ara oun crouyo tin avouè de groûssâ rolye.

De d'vendrô à dessendo lé 18 (dije-oui) de mé: l'tin sara tozho preu crouyo, avouè dé plyozhe et dé mouai de niola, et dé cou on orajô decé-delé. Su la comba d'Aoûta (d'ostâ) et vé l'Pay-is techinèze (tessin) y pluvyra sovin dé groûssâ rolye.

Demeinzhe dé PINTKUTA: onco dé mouai de niola, quaque arozaye de plyozhe et ptêtrô lé premî carâ de sélâo.



Lionel Fontannaz,arpitan,francoprovençal,savoyard,l'tin shi no, météo en patois

Quaque dzein (persnâ) danchâvant l'tango u vêprô l'lan du lé
quelques gens (personnes) dansaient le tango le soir long du lac


podcast


Lionel Fontannaz,arpitan,francoprovençal,savoyard,l'tin shi no, météo en patois

Loz popon sinyo san né depouè quaque jôrn (zhor)
Les bébés cygnent sont né depuis quelques jours.


podcast

 

Lionel Fontannaz,arpitan,francoprovençal,savoyard,l'tin shi no, météo en patois

Hiè l'îre kazy l'Tssô-tin, nô z'ein (j'in) fé brèzolâ (grilyé) dé sôchicha et dé  korjèta.
hier, c'était quasi-l'été, nous avons fait grillé quelques saucisses et des courgettes.


podcast



 

 

 

14/05/2013

Konèssi vô l'ôbarzhe d'la marmotâ ? Demâr ouna bèla jôrna. Depouè dejô oun crouyo tin.


podcast
Bonzhor à tota, bonzhor à tô,

Vêtia l'tin de sta seman-na

 Sti kminchmin d'sta seman-na è preu bèla perto. Ahouè l'ê sara mé deu avouè tantô 20 (vin) à 21 (vinte-yon) dègrè.
Su l'val d'Aoûta, l'aprî-midzo lé niola d'vindran konchèkan et quaque gôtâ saran possiblyô dèvant lo vêprô.

 

Depouè demècrô et tant qu'à dessendo le 18 (dije-oui) de mé , fôdrâ contâ avouè oun tin preu inubyo (in-dblo, en-neblo) balyan sovin dé ploge (plozhe) et dé cou d'l'orajô. Nô arin fôta d'oun paraplu !

Mâ din la comba de Rounô, surtô din lé centro du vâlèse, l'tin sara onco preu sè demècrô et dejô, rapor au foehn qué soufflyra per à-kô.

Dé l'âtro flyan dé z-Arp pènine, surto su l'val d'Aoûta, y'ara oun crouyo tin avouè de groûssâ rolye.

 

Adon ahouè, y'vé vô devejâ  d'l'ÔBARZHE d'la marmotâ que l'é u pâ d'Saxel dsu lé Vouèron din la Hyaute-Savouè.
Sèta ÔBARZHE l'é t(i)nyu per mé z-ami Patrick et Christine.
Patrick l'è on fran boun KOZNÎ et assèbin oun "akonpanyan dl'Arpèta". Al ramâche dé plyanta din lou dzou et lou prâ. Al prèpâre oun "pesto" d'ourti..oun fran dèlicho
.

 

Arvî à tô et à tota.


 

Vocabulaire:

Ahouè: aujourd'hui
Lo z-Arp Pènine : les Alpes Valaisannes.
devejâ: parler
Balyâ (Bal-yer) : donner
l'ê = l'air
dèvant lo vêprô : avant la fin de journée
oun tin preu inubyo (in-dblo) balyan sovin dé ploge (plozhe) : un temps bien nuageux donnant souvent de la pluie.
A cause : à kouza de  ; rapour à
Col (de montagne) : FORKLyA nf. ; vanba , Combe ; pâ; trikò, trakol, trékol.
AMI: AMI, -YÀ, -YÈ
Ramâcha : Ramasser =RAMASSÂ, koulyi, kwilyi, amâssâ. CUEILLIR : klyaitre, (a)rklyaitre , klyaidre , klywaidre , klyi , klyire, klyuire (Savoie); Kuyi, tyêre (Fribourg).
Dzou = FORÊT : jou nf. , zdeu, zdeû (Megève), zhaô (Morzine), zheû (Samoëns), zho (Gets), zhow (Abondance); forè (Montendry), foré (Cordon), fôré (Lanslevillard), fweuré (Montagny-
Bozel). (cf dictionnaire Viret). L'bou, l'dzà (Fribourg)
Akonpanyan dl'Arpèta: accompagnateur de moyenne montagne (mot inventé par mézigue). L'ARP la montagne,les Alpes. l'Arpèta la moyenne montagne.

Jour de la semaine: Delon, Demâr, Demècrô, Dejô, Devendro (d'vendro), Dessendo, Demeinzhe.

 

 

 

lionel fontannaz, l'tin shi no
Patrick on fran boun kosni et on fran boun montanyâ
qué KONYAI dé mouai de plantya d'noutrhon mountanye !!
Patrick, un très bon cuisinie et un très bon montagnard
qui connait de nombreuses plantes de nos montagnes!!