07/11/2013

Oun bocon de poèjî ... "Unâ golye pèrs modar dens le cièlo"

 

Dens les goulyes (golyes) y semble (tshinblyâ) que le mondo a cupèssâ d'un (oun) côp ! Sè tu betes les doux piâs dens celi-tyeu te pô modar drêt en hiôt dens le cièlo .. Unâ goulye est mémo qu'unâ pourtâ que s'uvre de l'âtre fllanc de mes pensâ.. Un cârro yô que tot devint possiblyô .


podcast


Goulye: flaque
modar:partir
cupèssâ : tomber à la renverse
betâr /bete: mettre/met
Cârro: un coin, un endroit


et asse-ben le temps (l'tin) des jorns (dzros) que vint.


06/11/2013

De demècro tantô tant qu'a devendro matin, unâ pousa avouèc du sole.

Bonjorn à tôs (Bonzho a tuî)

L'oura du cuchient va oncora peussâ des mouèls (mouai) de niola et des ploges (-zhe) dens le pay-is Arpitan. Y plouvra des côp prod (preu) fôrt avouè la nê que va s'abadâ d'amont 2000m mètro. Dens le val d'Aoûta sovent y va solament (s'lmin) pleuvotâ on bocon.
Depouès demècro tantô les ploves vant s'achutâ a tchâ-pou avouès les premîrs rèryas de sole (cholè, soleu, féleûx). A la fin de l'fin dejô le 07 de novembro y'arat prod de sole, mâlgrât quârques brolyâ dessus (dsu) la plan-na.
Devendro, le cièlo va s'en-neblo oncora oun côp et dessendo et demenge (-zhe) y semble (chimblya) que nos arens un pouët de temps (oun pouët d'tin) tojorn (todzho) moyin.


podcast

Prod : assez
s'abadar: se lever
les ploves (ou ploges(plodzhe)  vant s'achutâ a tchâ-pou : les pluies vont cesser peu à peu.
s'en-neblo : s'ennuager
Pouët: cochon  (vairante : cayon)
moyin : humide

 

lionel fontannaz, arpitan, francoprovençal
05 novembro 2013, la revière l'Arve, tôta nêre a cosâ qu'y plove un muèls (oun mouai).

 

02/11/2013

Unâ tormintâ /tempêta va trafôlar/travarsâr nouthron pay-is.

Bonzho tuî

Intre la nuèt (né) que vint et  demenge (demenzhe) ouna torminta d'oura va trafôlâr nouthron payis. Ceta (sta) tempêta porê balyèr des côp 80  tant qu'a 110km/h . D'amont 1800m l'oura porê soufllâ pèrs a côp u-tor e 110 a 130km/h . Sta torminta va balyèr a nos oun tin preu en-neblô avouè des plodzhe, et asse-ben de groussâ rolye dsu le Dzura (Jura) et dens lo Châblès. L'est possiblyô que nos pôvens aouîr le tounèro. Quârques râda de sole (cholè, fèleûx, salway) serent possiblyô demenge tantot. In premî y nêvra (nêvetrâ) d'amont 2000 mètro, mas la nê va allâ d'ava u-torn de 1200 mètro demenge.

De delon tant qu'a demécro : oncore de l'oura prod fôrt, des muèls (mouai) de niola et des côps des plodzhe. Tant qu'a delon y nêvra utor de 1300-1600mètro, mas depouès demârs la nê va alla d'amont 2000 mètro.


podcast

 

Gouèta la prèvijion de MètèoSuisso


 photo 3.JPG

 

meteocil.png

photo 2.JPG

 

 

01/11/2013

1)Film: les pêcheurs des eaux-vives . 2) Des niola tanto, unâ torminta demenzhe.

 

lionel fontannaz, arpitan, francoprovençal

Pètcheu d'Egoua-Viva - Dzenèva . 30 ottobro 2013
Pêcheur des eaux-Vives (Ge)

Oncora unâ jornâ (Dzorna) por les pètcheus d'egoua-viva (Eaux-vives) de pôver atrapâ de bîo Pêsson (Pêchon) dens la gouye (le Léman), des perstes, des perstèta (, des groussâ perstes (des Boyà).

 

Intre dessendo et demenge (demenzhe) y'arat ouna torminta d'oura que sôfflerâ du cuchient (ouest) . Sta torminta va balyèr a nos oun tin preu en-neblô avouè des plodzhe.  Quârques râda de sole (cholè, fèleûx, salway) serent possiblyô dessendo.In premî y nêvra (nêvetrâ) d'amont 2000 mètro dessendo, mas la nê va allâ d'ava u-torn de 1200 mètro demenge.

 


Gouèta ceti petîot Filmo : les pètcheus de la Gouye


Les pètcheus de la Gouye - Les pêcheurs du Léman par meteo_patois_arpitan



 

lionel fontannaz, arpitan, francoprovençal
Oun Boyà : Groussâ Pertse


31/10/2013

1) Preu sè tant qu'a devendro, oun bocon de bisa. Unâ torminta intre dessendo et demenzhe 2) unâ brâva mozica/viôrna

Bonjorn a tôs (Bonzho a tuî)

L'temps (l'tin) sarat oncôra prod (preu) sè(c) avouè(c) du sole (Cholè) tantqu'a devendro avouè tot-parièr oun bocon de bisa in premièr (premî). Des côp fôdra contâ avouè quârques niola bassâ u des brolyâs dens la matenâ dessus (dsu) la plan-na. De l'âtre fllanc des Alpes, dens l'val d'Aoûta et assen le Techin, les niolas porrens oncora balyèr quârques câra de ploges (plodzhes) tant qu'a dejô.

Intre dessendo et demenge (demenzhe) y'arat ouna torminta d'oura que sôfflerâ du cuchient (ouest) . Sta torminta va balyèr a nos oun tin preu en-neblô avouè des plodzhe.  Quârques râda de sole (cholè, fèleûx, salway) serent possiblyô dessendo.In premî y nêvra (nêvetrâ) d'amont 2000 mètro dessendo, mas la nê va allâ d'ava u-torn de 1200 mètro demenge.

Jour de la semaine : delon, demârs, demècro, dejô, devendro, dessendo, demenge (demenzhe)
niola : nuages
balyèr :donner
câra de ploge (plodzhe) : averses de pluies
torminta : tempête
y nêvra: il neigera
Dox : deu => doux


  Acutâde le texto
podcast

 

lionel fontannaz, arpitan, francoprovençal
De la  bravâ musica/viôrna (mosica), vioulâ pèr un (oun) homo que vint de la Russie (ruchie)
demècrô 30 ottobro 2013
De la belle musique, joué par un homme qui vient de Russie.
(désolé pour le son médiocre)

podcast

force_motrice.JPG
Du bîo sole (cholè) avouè de la bisa (30 ottobro 2013, Dzenèva)

lionel fontannaz, arpitan, francoprovençal, l'tin shi no
29 ottobro 2013, unâ niola bassâ desôt (dsô) le dzalève
(un nuage bas sous le salève)

lionel fontannaz, arpitan, francoprovençal, l'tin shi no
Des muèls (mouai) de niolas et le premîs rèryas de sole (cholè)

lionel fontannaz, arpitan, francoprovençal, l'tin shi no
29 ottobro l'après-midjorn (l'aprî-midzho) oun bîo sole (cholè)