25/11/2013

Tozho d'la bisa, unâ crâmina, dens les Alpes du sole, des niolas bâssa dsu le platè

Bonzho a tuî,

D'a premî / adé /d'abô  y fodra oncora contâ avouèc ounâ bisa prod (preu) fôrta. Dejô, y'arat asse-ben de la bisa, celi-tye va ja (dza) dècrêtre oun bocon / oun milyon. Dessus le platè Suisso, l'temps (l'tin) dens la matenâ sera prod (preu) en-neblo avouèc des niola bâssa, tandu que d'amont 1500 - 1700 mètro le sole (cholè, cholà, sèlâo, soleu, féleux) sarat prod (preu) lârjo (lârzho). Dens l'vâlès et l'val d'Aoûta, y'arat oun temps (tin) de sèlway / salway/solvouè.

Dessendo, unâ pertubachion va trafolâr/travècha nouthron pay-is Arpitan avouèc des muèls (mouai) de niola et des ploges (plodzhe) d'ava/d'avô 600-800 mètro.

Demenge(-zhe) chimble (semble) que nos arens oncora oun côp oun temps (tin) de bisa !

Acutâde le texto (écoutez le texte),
y'a fôta d'a-ouîr (d'entendre) ceta lengoua

podcast

Traverser: travèchâ/travèchi (Fr) ; travarsâ/trafolâ/tranfyolâ (Sav.); traècha/trabàtre (Vs, Nendaz)
oun bocon: un peu  ; en savoie on trouve aussi l'expression oun milyon (un peu .. mais pas un million).
Décrètre : diminuer
On pourrait aussi dire : la bisa va calâ/(a)chutâ / (a)rchutâ ~ on milyon / déminou-â/(dè)calar/
.. ou baisser: bèssiér/bassiér/bèssî /béchi (fr)/ bohya (fr)/bachyë (vs, Nendaz)
Tandu que : tandis que (VD).
ava /avô / avau: en bas
Tin de sèlway : temps ensoleillé (Sav.)
Lundi, ...dimanche: delon, demârs, demècro, dejô, devendro, dessendo, demenge (-zhe)

 

 

lionel fontannaz, arpitan, francoprovençal, bise, stratus
Imajô 25.11.2013 , niolâ bâssa dens la conbâ du rôno !
weatheronline

 

lionel fontannaz, arpitan, francoprovençal
"Avec la bise y'a besoin de mettre plus d'habits.. brrr.

mais c'est très bien car tu peux voler comme un oiseau"

lionel fontannaz, arpitan, francoprovençal, stratus valais, l'tin shi no
Niola bâssa dens le vâlès (webcam roundshot)

lionel fontannaz, arpitan, francoprovençal, bise
Fôrta Bisa pèrs a-côp (Genèva)

 

 

23/11/2013

D'la bisa tant qu'a demècro et unâ verè crâmina .brrrr!!

Bonzho a tuî,

Coment l'ère annoncha, unâ tempéta d'bisa s'est abadâ dessus (dsu) oun groû cârro du pay-is Arpitan. Ceta (sta) bisa sofflyra pèrs a-côp surtot intre Nôchâtèl et Dzenèva, mas asse-ben dens depouès Lons, Liyon, tant qu'a San-Etiève et Grenoblo. La bisa a Dzenèva pendant (pendin) quârques jorn (dzor) va ciclla(r) dens los câblo des batèls.


Ceti temps (tin) de bisa va balyèr des muèls (mouai) de niola, quârques réryas de sole (Cholè,Soleu, Féleux). Les niolas bâssas seront èpèsses (èpèches) et surtot prod (preu) hiôtes, adon y'arat fôta de poyâ(r) d'amont 1500, u 1800 mètro por vêre le sole.
Depouès delon la bisa, u pletout (Petout) oun vin de bzoula va aduire/avanta de l'ê raide frêd, y farât unâ verè cramine !
Dens le val d'Aoûta le sole devindra lârjo (lârzho) depouès delon.

 

lionel fontannaz, arpitan, francoprovençal, bise

bernard.jpg
Grant Marci Bernard por ceti imâjo (imadzho)


Tant qu'a: jusqu'à
ère : était
s'est abadâ : s'est levé
cârro : coin, région
pèrs a-côp :en rafales
ciclla(r) : souffler fortement par une fente, mais aussi pousser des cris aïgus. A Genève la bise violente siffle dans les haubans des bâteaux (Los câblo des batèls)
va balyèr : va donner
y'arat fôta :  il sera nécessaire
Cramine /crâmina : grand froid

******************************************************************************
Mot nouveau .. oun mot tôt novèl :   ==> amener :  aduire/avanta / avêta/ amenar / amna/ aboulâ
Variante de l'Arpitan du val d'Aoste : pourtè, miné, meu-é, mé-a, ameré, améé.

http://www.patoisvda.org/pa/index.cfm/moteur-de-retsertse/amener_2194_2.html
 
AVANTA est un terme d'Arpitan de la région Genevoise (cf, glossèro Mr Viret)

*******************************************************************333

Lundi, ...dimanche: delon, demârs, demècro, dejô, devendro, dessendo, demenge (-zhe)

21/11/2013

Aprî la nê, oncora oun bon côp de bisa et unâ crâmina.

Bonzho a tuî,

Dens la nuèt (né) de dejô à devendro la nê va tornar depouès le pay-is des Alèmans bâs pèrs le pay-is Arpitan. Les mètèorologo nômmont ceta (sta) situachon "un retour d'est" (oun reto(r) du Levant), por cen que les ploges (plodzhes) u la nê qu'ont ja (zha) passâ dessus la pay-is Arpitan por allar vè les alèmans, tornont aprî du pay-is des Alèmans vè le Pay-is Arpitan.

Dessendo, demenge(zhe) una bisa franc fôrta va sofflâr, y'arat oncora des muèls de niola. Dens la Val d'Aoûta et asse-be dens le Vâlès, y'arat prod de sole (Cholè) depouès demenge.

Delon tant qu'a demècro: pot-éthre unâ crâmina et des muèls de niola bâssa intre nôchâtel et Dzenèva.

Tornar: retourner.
Crâmina, Crâmine = grand froid


podcast

 

lionel fontannaz, arpitan, francoprovençal


lionel fontannaz, arpitan, francoprovençal, bise, froid

 Genèva 21 novembro 2013 u-tor de 05h30 dens la matenâ

IMG_0299.jpg
 Genèva 21 novembro 2013 u-tor de 06h30 dens la matenâ

IMG_0305.jpg
 Genèva 21 novembro 2013 u-tor de 07h00 dens la matenâ

20/11/2013

(la neige arrive !) Dejô y nêvra tant qu'a la plan-na !! Groûssa bisa a fin de senan-na (chenan-ne)

Bonzho a tuî,

Les niolas et les ploge(zhe) que sant ja (dza) sur (chu) les câros du cuchient et du mid-jorn (midzho) du pay-is Arpitan avanciont a cha-pou sur (chu) tôs le pay-is Arpitan .

Adonc l'tin de demècrô tant qu'a demenge (zhe) sarat prod (preu) en-neblo avouèc de la nê que va allâ d'ava 700 mètro demècro et tant qu'a la plan-na dejô.

De devendro tant qu'a demenge, l'temps (l'tin) sarat franc frêd avouè des câra / râda de nê tant qu'a la plan-na et asse-ben oun âtre côp de bisa !

 
podcast

câro:coins/endroits
cuchient: ouest
midzho: le sud/le midi
a cha-pou: peu à peu
câra/râda : averses .. de nê .. de neige

 

avis.JPG
Clicâ dsu l'imajô

radra.JPG

graphe_ens3.php.gif

 

Les ploges (plodzhe) le 19 (deje-neu) de novembro 2013 dens la matenâ

 

Rguètâ les prèvijions de MètèoSuisso



MPORTANT: Ce bulletin Météo n'a pour objet que d'enseigner le patois et non pas de renseigner avec fiabilité sur les conditions du temps en cours ou à venir

16/11/2013

Oncora des niola bâssa. Delon y va plouvre ja (dza) dens la val d'Aoûta. Dejô d'la nê dessus la plan-na

Bonzho a tuî,

Demenge (-zhe) le temps (l'tin) sarat oncora sèc avouè des niolas bâssa de Nôchâtèl tant qu'a Genèva (Dzenèva), mas tot-parièt entre Lons, Mâcon, Liyon, Sant-ètieve. D'amont les mountagnes, dens la combâ du vâles et d'Aoûta y'arat prod de sole (cholè, féleux, soleu,.).

La senan-na (chenan-ne) que vint un crouyo temps (tin):
Depouès delon, de Liyon tant qu'a Aoûta, le cièlo va s'en-neblar(-â) avouèc de novèla ploge(-zhe). Demârs fodrâ contâ avouèc des ploges (-zhe) et asse-ben du "mèdze-nê" (Foehn) dens les Alpes.
Demécro y plouvra dens tôs les cârros Arpitan avouè de la nê d'amont 1000 mètro.
Dejô y fâra franc frêd et y nêvra (nêvetra) bâs tant qu'a la plan-na !

"mèdze-nê": mange neige , foehn
crouyo: sale
s'en-neblâr: s'ennuager
Les Cârros:  les coins, les endroits
Nêvre: neiger ..aussi : neigièr, nevêr
Lundi, ...dimanche: delon, demârs, demècro, dejô, devendro, dessendo, demenge (-zhe)

lionel fontannaz, arpitan, francoprovençal, stratus

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 

Niola bâssa (stratus) 16 novembro 2013