04/05/2014

Unâ bisâ fortâ tant qu'a demenge. Du solet demenge tant qu'a demârs midzhô. Vidèo en patouè chu los Match de reïnna pèrs Oleïnnà (Evolène).

Bonzho a totâ et tuî,

Ceta fin de senan-na sarât prod frêda avouèc unâ bisâ prod fortâ sur (chu) lo platè Romand. Mas y'arât més de solet/chowè dèns tôs les câro du Payis Arpitan.

Le tèmps (tin) sarât oncora gent/dzint delon et tot-parî demârs dèns la matenâ.

Depouès demârs aprî-midzhô tant qu'a dejô, le tèmps sarât sovènt (sovin) èn-neblô avouèc quâques plodzes et tot-parî oun riskô d'orajô demècrô.


Acutâde le texto (écoutez le texte)
podcast

 

lionel fontannaz, arpitan, francoprovençal, patois, valais, savoie, romandie, bise, bisâ, combat de reine

 

 


Combat de reine à Evolène le 26 avril 2014 par meteo_patois_arpitan

Match (Bàrra) de Reïnna Oleïnna,lo 26 d'avrî 2014
Combat de Reine à Evolène

30/04/2014

Unâ crouyâ senan-na, dessendo de la bisa nêra. Demenge prod sè(c)

Bonzho a totâ et a tuî,

La senan-na (chenan-na) sarât pas tant genta/dzinta, sovènt prod èn-nebla [nuageuse] avouèc des côps des ploge (-dze) et tôt-pariér (tôt-parî) des viâjô [parfois]quâques rèyâ de solet/chowè.

 A fin de senan-na, dessendo [samedi], la bisâ nâra va sofflâ(r) dèns lo Payis Romand. Adonc, dèns le Vâlès et tôt-parié le Val d'Aoûta, le tèmps (tin) pôrrêt devegnîr prod sè(c) avouèc oun tchikèt/bocon [un peu] de solet/chowè.

Depouès delon le 5 (chin/fin) du mês de mé [le 5 du mois de mai], unâ hiôta prècion (-chon) pôrrêt bèn nos balyér [donner ]oun tèmps de solwet [un temps ensoleillé / expression de Savouè].

Acutâde le texto (écoutez le texte)
podcast

 

2038.JPG

 

 

lionel fontannaz, arpitan, francoprovençal, patois, langue régionale, valais, savoie, évolène, Oleïnnà, combat de reine, bataille de reine, meithrà, barra de vatse
Dessendo le 26 d'avrî, les vatses ont bèn Ba-râ por éthre Meithrà.
Samedi le 26 avril, les vaches se sont bien battues pour être reine.

 

 

lionel fontannaz, arpitan, francoprovençal, patois, langue régionale, valais, savoie, évolène, Oleïnnà, combat de reine, bataille de reine, meithrà, barra de vatse
Pîre est franc contènt, sa vatse a gagnâ unâ Sonaye (Chonaye).
Pierre est bien content sa vache a gagné une "sonnaille/cloche"

 

lionel fontannaz, arpitan, francoprovençal, patois, langue régionale, valais, savoie, évolène, Oleïnnà, combat de reine, bataille de reine, meithrà, barra de vatse

 lionel fontannaz, arpitan, francoprovençal, patois, langue régionale, valais, savoie, évolène, Oleïnnà
Unâ trôpa de faye a Oleïnnà
Une troupeau de brebis à Evolène

 

25/04/2014

Oun crouye tèmps a fin de senan-na, surtôt demenge avouèc de la nê d'amot 1400m.

Bonzho a totâ et a tuî,

Ceta fin de senan-na (chenan-na) [semaine] sera pas tant genta (dzinta) [belle]. Y fôdra contâ avouè ja (dza) oun mouèls (mouai) de niole/nioule devèndro et dessèndô avouèc quâques câra de ploge et asse-bèn oun risko d'orajô (-zô).

Demenge (-ze) le tèmps sarât prod (preu) èn-neblô (in-neuble) et y plouvrâ (plyouvrâ) sovènt (sovint) et nêvevrâ (nêvrâ) d'amot 1400 mètro (mèlo-catro-chin mètro).

Delon le tèmps sarât oncora pas tant brâvo, tojorn (todzô) des niole et des câra de ploge.
Demârs le solet devrêt s'èn retorna(r) des coutâ du Val d'Aoûta, mas dèns lo resta du payis Arpitan y'arât fôta d'éthre oun bocon pacient (Pachient).

A'revêre et bounâ fin de senan-na.


Acutâde le texto (écoutez le texte)
podcast

 

lionel fontannaz, arpitan, francoprovençal, patois, orage, orajô, langue régionale

Oun orajô demècro le 23 d'avrî 2014 des coutâ de Morges (Mordzhe)
Un orage mercredi le 23 avril du côté de Morges.

 

lionel fontannaz, arpitan, francoprovençal, patois, orage, orajô, langue régionale

Oun orajô demècro le 23 d'avrî 2014 des coutâ de Morges (Mordzhe)
Un orage mercredi le 23 avril du côté de Morges.


Rècrèacion (Rècrèachon): unâ histouèra por los megnâts (m'gnât)
Translacion de Lionel Fontannaz
Récréation : une histouère por les petits.


jour de neige - jornivâ de nê par meteo_patois_arpitan


Info : les batailles de reine à Evolène auront lieu le 26 avril , à la place du 27 avril pour cause de mauvais temps..




21/04/2014

Quànd y plou l'sant-devèndrô, y plou les sièx (chî) demenge que vint ?..pas oublâ le 27.04.2014 combat de reine à Evolène (batlye de Méithra pèrs Oleïnnà).

Bonzho a totâ et a  tuî,

Lo demenge (-dze) de pâque (pâtye) l'a ètâ franc brâvo avouèc prod de solet/chowè/féleux surtôt dèns la matenâ et oncora a l'èntran de l'aprî-mijorn (aprî-midzô).
Delon de pâque, le tèmps (tin) sarât prod (preu) en-neblô avouéc des ploges (-dze).
Depouès demârs tant qu'a devendro, nos arèns oun tèmps prod instablyô, partagiér èntre des rèyâ de solet, des nioles et tot-pariér quâques câra de ploge (-ze) les vêpornâ/ê. Ceti câra de ploge pôrrènt asse-ben  tornâ a l'orajô(-zô).

Adonc, "Quànd y plou l'sant devèndrô [vendredi-saint], y plou les sièx (chî) demenge que vint "?  (proverbe du canton de vô / tyanton de vô) .....
Pô pas tant vos dêre (dre),mas y'a oun âtre dicton de pèrs Fribouâ que dê (dre) " Tenêvro d'avrî, retsèthe (rechèce) u payis" (tonnerre d'avril, richesse au pays)

Bounâ pâque à tuî et totâ.


Acutâde le texto (écoutez le texte)


podcast


reine_valais.jpg
Le 27 (vinté-châ) d'avrî 2014 batalye de Méithra pèrs Oleïnnà
Le 27 avril 2014, bataille de reine à Evolène

 

 






 

 

 

 

16/04/2014

Tant qu'a demècrô de la bisâ. Mas quinta mètèo por pâquye dens nouthron payis Arpitan ?

Bonzho a totâ et tuî (tchuî),

Tant qu'a demècrô nos arens du solet/chowè/féleûx avouèc des côp quâques niole que vont trafolia(r) [traverser] nouthron cièlo (chièlo).
L'oura va soffla(r) quasu tojorn (todzhô) du nô [nord], adonc nos arens brâvament de la bisa. Cela-le (sla-tye) va sofllar (soflya) surtôt demârs et demècro, asse-ben pèrs a-côp [en rafales] bas pèrs Genèva (dzenèva).
Adonc, le temps (l'tin) seré (cheri/charë) més fré.
Dejô, la prèssion aré (ari/aréi) ja (za) prod dècrechu, mas y sèmble (chimble) que nos arens (arin) oncore oun tèmps de salwè/solet/chowè.

 

Devèndrô (d'vindre) le tèmps seré prod hasardô, l'est pas oncora cllâr (clya) [clair] sè unâ bassâ prèssion (prèchon) balyerat (bayerè) [donnera] oun cièlo en-neblô [nuageux] et des carâ de ploge (-dze) pertôt. Dessendo et tot-pariér (tot-parî) le demenge de pâquye (pâtyé) [pâque], pensos que tôt le payis seré dessous des niole avouèc des viajô/yadzô [parfois] quâques ploge et de la nê d'amont 1500-1700 mètro,[mèl-chin-chan / mèl-cha-chan] (et pot-éthre bas u-tor de 1000-1200 mètro).

  Acutâde le texto (écoutez le texte)
podcast

Jour de la semaine : Delon Demârs, Demècrô, Dejô, Devèndro, Dèssendo, Demènge (demindze)

lionel fontannaz, arpitan, francoprovençal, oeuf, cocon, oua, patois

Quâque façon (-chon) de dêre (dre) le mot "oeuf" èn Arpitan/Francoprovençal

 

Lionel fontannaz, arpitan, patois, francoprovençal, pâques,

lionel fontannaz, arpitan, patois, pâque, francoprovençal

 

Traduction:

Bonjour à toutes et à tous,

Jusqu’à mercredi nous aurons du soleil avec parfois quelques nuages qui traverseront notre ciel.
Le vent va souffler quasiment toujours du nord, aussi nous aurons  pas mal (beaucoup) de bise.
Celle-ci va souffler surtout mardi et mercredi, et par moments (aussi) en rafales vers (en bas vers) Genève.
(Donc), le temps sera plus frais.
Jeudi, la pression aura déjà bien diminuée, mais il semble que nous aurons encore un temps ensoleillé.
Vendredi, le temps sera incertain, ce n’est pas encore clair si une basse pression donnera un ciel nuageux et partout  des averses de pluie.
Samedi et également dimanche de pâques, je pense que tout le pays (Arpitan) sera sous des nuages avec parfois quelques pluie et de la neige au-dessus de 1500-1700m (et peut-être jusque vers 1000-1200m).


Por le payis Arpitan