27/05/2016

Prô de niolâ de plodze por la demènze et lo delon

Bonzhô a totâ et a tuî,

Lo tèmps (tin) de ceti (sti) mê(k) de maye a prô tsangiâ tant qu'a ora. Oun coup l'éro franc tssô/tssâs, oun coup trouâ frê(k), comènt ceti delon/dulon qu'y a bayé d'a nê(k) tantqu'a 1500 mètro. A cha-pou la tempèraturâ a crèchu ceta senanna et des viadzô/yadzô nos z-èn yu oun bocon/tchikètâ de solè.

Por los zhôr/zhôss que vugnont, lo tèmps sarêt més ènnuble, depouès la demènze/dumeïnzu nos arènt oun crouè tèmps qu'y bayerêt d'a plodze. La demènze et lo delon y va des viadzô roilla oun mouè (y va kuvâ) atòs decé-delè de l'oradzô.
Demârs / dumâ y'arêt adés oun mache de niolâ et quâque rinchaye. En-aprî los niolâ et les los rayâ de solè sarènt mècllâ/mèhlâ et lo riskô de rinchaye porrêt dècrêtre unâ mitâ.

Arvêre a totâ et à tuî, tant qu'a la premîr

 

Clicâ inque por acutâ/ahuktâ
podcast

 

blog_prepa.png

 

13/05/2016

De dessèndo aprî-midzô tant qu'a demârs prô de solè bas a planna- prôd frê(k) por la pèntacutâ

Bonzhô a totâ et tuî,

Bonâ novèlâ, lo tèmps sarêt oun bocon/tchikètà myô(ss) depouè dessèndo aprî-midzô avouè prôd/pròouk de solè bas a planna. D'amount lou mountagnî y'arêt adés prô de niolâ/nioule et donqué-donque quâque petîotâ rinchâye sarènt possiblyô dessendò/duchandô.
Ceti tèmps sarêt  prô frê(k) por lo métèn/mèktèn de maye tant qu'a demârs/dumâr. Delon/dulon a l'arbâ y porrêt dzalâ bas a planna, surtôt dèns la combâ du Rhonô.
Depouès demècro/dumècro y va se retsodâ a cha-pou et aprî-denâ y farêt quasu 20° pertôt.

adon, bounâ féthâ de pèntacutâ a tui et totâ !

 

Acutâ/Ahuktâ lo texto


podcast

2016-05-13_17-40-00.jpg

 

2016-05-13_17-34-03.jpg

 

lo_petiot_prince.jpg

Lo petioût prin-ce èn francoprovençal

La versione francoprovenzale de “Il piccolo principe” al Salone del Libro di Torino

La vershon francoprovensala de “Lo prinselhon” o Salon do Lêvro de Turin