22/07/2015

En Aprîs los oradzô y sarêt més frêd / mîs frêk / plus frais !

Bonzhô a tuî et totâ,

La canicolô, va fornî(r) , de l'ê(r) més frêd va arvâ chu/sur nouthron payis/payik.

Mas dévant, nos arêns quâques carâ de plodze (rinchâ de plodze) et tôt-parî quâque oradzô. Celos-tye pôrrêt éthre prod/pròouk fô(rt) entrô demècro et dejô a l'arbâ et bayér des batouà (fortes averses), de gréyo/gréla , d'a foudrâ/feudrâ et des côp de l'oura.

Dessendò passâ y'a yu/jyu quâques oradzô per lo vâlè(k), adon l'est vegnu oun groû avalye/ovaille/rouina [lave torrentielle]. Oun avalye l'est unâ colâ/colô (coulée) de pacôt (boue) tôt mècllâ avouè d'égoua/évoua et grepê/crêpon.

Agouètâde/avouètchye l'articlô du "Nouvelliste".

Enfèn (infin), la températurâ va décrêtre pertôt, nos pôrrèns sofflâ/chofflâ comènt fô (min fô) !

Créyô bèn que tuî lo moundo va sè sovegnî de ceti mê(k) de Julyèt 2015... lo mès tssô / mî tsâss depouès que l'homo a fé d'observachon dèns nouthron payis .

 

A'revêre e tuî et totâ ! et tant qu'a la premîr !

Acutâde lo texto (Ecoutez le texte)


podcast

 

graphe_base_ens_arpitan.png

 

     

Pendant la canicule, il fallait bien fermer ces volets... voici quelques versions du mot volet en francoprovençal/arpitan:

volet.jpg

Francoprovençal/Arpitan :
==================

Mot du jour : Volet de fenêtre
======================

1) Lù óchèt (Hérémence , Valais)
2) Lù ouchètt (pl.-èss), n.m. (Evolène , Valais)
3) Ouché (Nendaz, Valais) . Hlou ouché, a né dzâe : ferme le volet, ce soir il va geler.
4) Óché n.m (Savièse, Valais). (l')Oura l'a foutou via é j-óché : la tempête a emporté les volets.
5) Lo barkon (Le Trient, VS) Klourè li barkon, fermer les volets .
6) Lo lanè, lechè (Fribourg)
7) Lo vantô, vantyô, vêtyô, Volè (Savoie)

Notes :
oucheyè (p.p.-à), v.i. Ouvrir et fermer une porte à tout moment (Evolène , VS)
ouchéé : V.i : ouvrir et fermer sans cesse les volets. (Nendaz, VS)
Ouchyâ : ouvir la porte tout en frappant (ouchyâ ? = y a t-il quelqu'un?)
idem à savièse « óchya ? »
Pas confondre avec « ochya » grosse arrivée d'eau : I fóou ouvri ó tórin, arououé i Ochya = il faut ouvir le torrent , il arrive une grande quantité d'eau.
Ouché : veut aussi dire un petit lac de montagne, situé généralement en bas d'une paroi de rochers. (Nendaz, VS) , à Evolène : lù lougchè.

Dictionnaire Stich (ORB) : il n'y a que le mot « ventâl »

Mot du jour complémentaire : verbe fermer
===============================

1) fermâ, kyoûrre, kyloûrre (Evolène, Valais), klioure (Hérémence), hloûre (Nendaz)
clóoure, ënfèrma, couêrcla, bocla (Savièse).
2) fermâ, froma, sarrâ, kloure (Savoie)
3) ahyoure, akotâ, hyoure, inhyoulâ, kotâ
4) dictionnaire Stich (ORB) : cllôre, sarrar, fremar, (en)cotar.

"Quand y fé tsâss/tssô te fô clyoure/fremâ les ouchè/ouchèss/vantyô !"

 

Les commentaires sont fermés.