23/09/2013

"Eco-quartiers des vergers" Bounâ novèl : du sole(ly) et l'premî côp pâlla d'l'eco-quartî des Varzhî

Bonzhor à tui

L'è preu cognu qu'y a fôta a bâti dé lozeman pèr Dzhenêva. Adon èhouè, l'premî zhor de l'ôuton, l'îre unâ bèl zhornâ por cen que lé ôtorita l'ant balyâ l'premî côp d'pâlla a l'eco-quartî dé varzhî (dzordî) din la k'mounâ d'Meyrin pèr Dzhenêva.

L'âtre bounâ novêl , o'est qu Y'fârat grant bèl tant qu'a devendro le 27 (vinte-cha) de settembro, avouè oun tin de salway sofre (armî) quaque niola-bassâ égrenâs din la matenâ.

* Nôs porrin asse-ben dêre avouè ouna variantâ de friboûâ, l'eco-kartchi dé dzordî.

 Acutâd le texto

podcast

lionel fontannaz, arpitan, francoprovençal, l'tin shi no
L'premî côp pâlla des ôtoritats d'la c'mounâ de Meyrin avouè les ôtoritâts du canton de Genèva.

 

Translation écriture ORB (écriture de référence pour le Franco-provençal)

Bonjorn à tot,

O'est prod cognu qu'y fôta a bâti des logements pèr Genèva. Adonc houè , le premièr jorn de l'ôton, l'ére unâ bèlla jornâ por cen que les ôtoritats l'ont balyâ le premiér côp de pâlla a l'eco-quartièr des vergièrs dens la comena de Meyrin pèr Genèva.
L'ôtro bonâ novèl, o'est que'y fârat grant bèl temps tant qu'a devendro le le 27 (vinte-cha) de septembro, avouèc du sole(ly), sôf/sârvo quârques niola bassâ égrenâs dens la matenâ.

Verger : varzhî (en ORB : vergièr) . En suisse Romande une variante dzordî (en ORB : Jordèl)

 

lionel fontannaz, arpitan, francoprovençal
Ouna bèlla pâlla !! (unâ bèla pâlla)

Translacion en Francês:

Bonjour à tous,

Il est bien connu qu'il y a besoin de construire des logements à Genève. Aussi aujourd'hui il y avait (c'était) une bonne nouvelle car (par ce que) les autorités on donné le premier coup de pelle à l'eci-quartier des verger dans la commune de Meyrin à Genève.

L'autre bonne nouvelle, c'est qu'il y fera grand beau temps jusqu'au vendredi 27 septembre, avec du soleil (un temps de soleil), sauf quelques nuages bas isolés en matinée.

 

lionel fontannaz, arpitan, francoprovençal
Vètiâ quarque jardenâzho (zhardnazho, kort(e)lyazho, kortèlyazho, korklyazho) du marshé:
Voici quelques légumes du marché :
ouna kourda : courges
dé meûron u dé pétavin : mûres
oun panè : un panais

 
podcast


En orthographe ORB
Vêque quârques jardenâjo, cortelyâjo (mot romand et savoyard) du marchiê.
un cudra/cuerda
des môron/morèta, petavin
un panè

 

 Automne quelques variantes:
L'ôton (outon, eutyon, andari, Shin-M(e)shé), arére saizon.

 
podcast

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Les commentaires sont fermés.