11/04/2013

Intre dejô et devendro dé groussâ rolyê. Dessendo et demeinzhe solè et r'deu.

l'tin shi no, lionel fontannaz, francoprovençal, arpitan

Demecrô lé 10 (dije) d'avri, intrèdou momê de plozhe y'avâ dé bèla carâ de solè, adon lé bouèba et lé bouèbo zhoyin dèfour. Dè mouai d'gamin de tôt lé âdzo zhoyin à la bâla din lé cora d'écoula. (*)

 

 

photo.JPG
La cora d'écoula de l'éga-viva.

Apoyî ché (iqué-, inche) per acutar lo messajô
(appuyer ici pour écouter le message complet)

podcast

Acuta tot paraît la radiô "Arpitania Abada"

radio_arpitania.png
Vêtiâ l'tin de Dejô lé 11 (onje ) à demeinzhe lé 14 (catorje) d'avri:

Dejô lé 11 (onje ) et devendro le 12 (doje)  d'avri :

L'vin
sara sovin preu fôrt et que soufflyra per a-kô, assébin su la plan-na que d'amont lé montanye. L'tin sara preu en-enblo avoué dé momê de plozhe. Vè midzo, dè momê preu sè kâzi perto. Din la né de dejô à devendro on s'atên à dé groussâ rolyê, surtot su la Suisso romanda é la savouè, l'è possiblyo que nô aouiyons lo tonnerô. Dari lè groussâ plozhe, l'tin sara lanli-lanlâ avouè dè rérya de solè mâ assèbin dè carâ de plyozhe.
Dessendo, quaque orâjo saran possiblyo tantô avouè dé grenolon et l'oura
soufflyra per a-kô.


Su l'val d'Aoûta, dejô et dessendo, y'ara dè niola et quaque carâ de plyozhe, mâ assèbin quaque momê de solè avouè du fôhn.

Dejô, la nâi tonbera d'amont  2000 (dou-milio mètro),
mâ devendro tant qu'à d'avau 1200m (milé-dou-sin mètro). Et fôdra contâ avouè dé brâvamê de naî, tôta soufflya, sè dêre que lo danzhî de lavenche (tze) porrâ kraître.


Dessendo le 13 (trèje) et demeinzhe lé 14 (catorje)  d'avri solè et redeu:

Dessendo lé 13 (trèje) d'avri: preu soleu, quaque niola, mâ surto on fran r(e)deu.

Demeinzhe lé 14 (catorje) d'avri :
Le fo(u)ri sara  Intsche !, avouè on byo solè et dè tempèraturo l'aprî-midzo dé 18 (dije-oui) tant qu'à 20 (vin) degré !!

Vocabulaire... lé mot san tot mèklo (mélangés):
groussâ rolyê : grosse pluie
Aoûta : Aoste
intrèdou : entre deux
peu sè : assez sec
brâvamê de naî: beaucup de neige
lo danzhî de lavenche (tze) porrâ kraître : le danger d'avalanche pourrait augmenter
dé mouai: de nombreux (-ses)

dè cou preu fôrt : parfois assez fort
Le fo(u)ri: le printemps.
Intche : ici

Voir aussi le vocabulaire des 36 blogs précédents ! Dans quelques semaines ce vocabulaire spécifique au temps sera réunit dans un fichier pdf, lequel sera mis à jour régulièrement. La source principal en sera le glossaire Roger Viret, et la thèse de Dominique Stich.

(*) Mercredi entre deux moments de pluie, il y avait de belles éclaircies, aussi les filles et les garçons  jouaient dehors. De nombreux enfants de tous les âges jouaient au foot-ball dans les cours d'école.

Rappel :Ce bulletin Météo n'a pour objet que d'enseigner le patois et non pas de renseigner avec fiabilité sur les conditions du temps en cours ou à venir

Les commentaires sont fermés.